首页 > 影音 > 植村花菜「トイレの神様」:一首歌曲,一段故事……

植村花菜「トイレの神様」:一首歌曲,一段故事……

  昨天晚上看红白歌合战,有一首歌深深地将我打动,那就是植村花菜边弹边唱的《トイレの神様》(厕所之神)。一首8分钟的歌曲,简简单单的伴奏,完完全全地讲述了一个故事,是她与已故外婆之间的故事,充满了温情的回忆,充满了她对外婆的爱与思念。这个简单而又平凡的故事拨动着每个人的心弦,不禁让听者感动至深。

  我把这首歌曲连并歌词中译一起推荐给大家,希望与大家分享这份感动。

  

  不知为何小学三年级开始         小3の頃からなぜだか
  我就和外婆住在一起           おばあちゃんと暮らしてた
  虽然就在自己家的隔壁          実家の隣だったけど
  但却和外婆生活在一起          おばあちゃんと暮らしてた

  每天帮外婆干活             毎日お手伝いをして
  也一起玩五子棋             五目並べもした
  可是我最怕打扫厕所           でもトイレ掃除だけ苦手な私に
  于是外婆如是说             おばあちゃんがこう言った

  厕所里呀                トイレにはそれはそれはキレイな
  有着一位非常漂亮的女神         女神様がいるんやで
  只要每天打扫干净            だから毎日キレイにしたら 女神様みたいに
  就能变得像女神那样美丽哦        べっぴんさんになれるんやで

  从那一天开始              その日から私はトイレを
  我每天把厕所擦得闪闪发光        ピカピカにし始めた
  一定要成为美人             べっぴんさんに絶対なりたくて
  为此每天认真打扫着           毎日磨いてた

  跟外婆去买东西时            買い物に出かけた時には
  两人一起吃鸭肉面            二人で鴨なんば食べた
  也因为外婆没录下新喜剧片        新喜劇録画し損ねたおばあちゃんを
  我哭闹过                泣いて責めたりもした

  厕所里呀                トイレにはそれはそれはキレイな
  有着一位非常漂亮的女神         女神様がいるんやで
  只要每天打扫干净            だから毎日キレイにしたら 女神様みたいに
  就能变得像女神那样美丽哦        べっぴんさんになれるんやで

  渐渐地我长大了             少し大人になった私は
  开始跟外婆争吵             おばあちゃんとぶつかった
  跟家人也不能好好相处          家族ともうまくやれなくて
  感觉自己无处容身            居場所がなくなった
  于是放假也不回家            休みの日も家に帰らず
  整日跟男友混在一起           彼氏と遊んだりした
  五子棋和鸭肉面             五目並べも鴨なんばも
  从我们之间消失了            二人の間から消えてった

  为什么呢人总是伤害了别人        どうしてだろう人は人を傷付け
  又失去了自己最珍贵的东西        大切なものをなくしてく
  我就这样扔下了一直疼爱我的外婆     いつも味方をしてくれてたおばあちゃん残して
  独自一人离开了家乡           ひとりきり 家離れた

  来东京两年多了             上京して2年が過ぎて
  外婆住院了               おばあちゃんが入院した
  身体变得十分瘦弱            痩せて細くなってしまった
  我去看望了外婆             おばあちゃんに会いに行った

  “外婆,我回来啦!”          「おばあちゃん、ただいまー!」ってわざと
  我故意用着以前的口气          昔みたいに言ってみたけど
  可还没说上几句             ちょっと話しただけだったのに
  “差不多回去吧。”外婆硬要我离开了病房 「もう帰りー。」って病室を出された

  第二天的早上              次の日の朝おばあちゃんは
  外婆她安静地去世了           静かに眠りについた
  这一切的一切              まるでまるで 私が来るのを
  就像是外婆在特意等我回来        待っていてくれたように
  用心呵护我长大的外婆          ちゃんと育ててくれたのに
  我却没能好好报答            恩返しもしてないのに
  明明是不懂事的孙女           いい孫じゃなかったのに
  对于这样的我外婆却依然等待着      こんな私を待っててくれたんやね

  厕所里呀                トイレにはそれはそれはキレイな
  有着一位非常漂亮的女神         女神様がいるんやで
  外婆说的那番话             おばあちゃんがくれた言葉は今日の私を
  还能使今天的我成为美人吗        べっぴんさんにしてくれてるかな

  厕所里呀                トイレにはそれはそれはキレイな
  有着一位非常漂亮的女神         女神様がいるんやで
  只要每天打扫干净            だから毎日キレイにしたら 女神様みたいに
  就能变得像女神那样美丽哦        べっぴんさんになれるんやで

  我的梦想是               気立ての良いお嫁さんになるのが
  做一位贤惠的妻子            夢だった私は
  今天也一个人              今日も一人でトイレを
  拼命把厕所擦得闪闪发亮         ピカピカにする

  亲爱的外婆               おばあちゃん
  亲爱的外婆               おばあちゃん
  谢谢您                 ありがとう
  亲爱的外婆               おばあちゃん
  真的                  ホンマに
  感谢您                 ありがとう

  

评论 ( 3 )
  1. 郭三好 1月 9th, 2011 @ 21:52 | #-49

    这首歌太感人了~!~!~

  2. 活岛害人 1月 11th, 2011 @ 09:45 | #-48

    厕所女神,前天刚看的。。。。

  3. 为→嗳锁鈊 3月 1st, 2011 @ 16:08 | #-47

    很想听听转了哈……

评论已关闭.
Trackbacks & Pingbacks ( 0 )
  1. 还没有 trackbacks
  2. Trackbacks 已关闭