分类 "心情" 的存档.

描述

有感而发的随笔和对世事的吐槽

出发前夜,紧张与期待并存

  这个暑假似乎过得特别漫长,而我似乎又害怕它结束的那天的到来,简直就是一个矛盾体。从4月底公派留学确定下来之后过去了5个月,我终于要启程前往日本了。在这5个月期间,我的心情可以说是经过了从意外的兴奋到异常地不安,再到渐渐淡定下来这样的纠结的转变。日本是我最想去的国家,自从踏进日语系之后我就下定决心,无论是学习还是工作,一定要去日本生活一阵子。因为留学要花很多钱,原本自己已经几乎放弃在大学期间去留学的希望了,所以最初自己争取到这个公派的名额时是非常高兴的。大二的过去,暑假的来临,当一切都准备就绪时,随着出发的日子的逼近,我突然感到非常不安。因为甚至连自己一个人去旅游的胆量都没有的我,这次却要独身一人去那么远的外国,而且还是一个几乎没有其他留学生的学校。即便曾经一再地自信满满,诸如突然间闯入一个纯日语的世界里,自己能不能顺利地与人沟通,这样的想法依然还是会不争气地往外涌出。而当这些想法在一瞬间汇聚在我的大脑里时,不安感甚至说是恐惧感就油然而生了。我甚至一度因为一躺下脑子里就满是各种猜想而闹得好几夜没睡着觉,连做梦都能梦见自己在青山の洋服用日语跟店员买正装。究竟,我住的地方周围都有些什么?我在日本会遇到怎样的人?在日本每个月生活费需要多少?……我急切地想知道有关那儿的一切,因此也向从那儿回来的学姐打听了不少。通过几次和日本那边学校的老师的联系,我可以感受到他们都很好,也能让我变得有点放心。随着时间的继续推移,即便眼前还是充满了未知,但是已经变得淡定了,可能也是有种“走投无路”的感觉了吧。我不像同期其他赴日的同学一样能够成群结队,可能接下来有很多事情都是得依靠一个人的力量去面对、去完成。我有很多不会的东西,比如做饭,还有很多想要改变的东西,比如生活习惯,也有很多想要体验的东西,比如打工。因此,这份赐予我的机遇当中也包含了极大的挑战。我认为自己是一个爱闯荡的人,虽然有时候很懒,有时候没胆,有时候又爱依赖他人,但是这次的挑战我愿意勇敢地去接受,我想通过它丰富自己的阅历,让过去的自己有所改变。现在虽然还是有些紧张,毕竟我甚至连坐飞机都是头一次,不过更多的已经是期待了,暑假待在家发霉依旧的我早已期待新学期的开始了!我向往已久的国度到底是怎样的面貌,而我在佐世保市又会经历怎样的故事?还有让我眼睛发亮的豪斯登堡里的桑尼号啊啊啊啊啊!答案很快就会一一揭晓。最近虽然因为钓鱼岛问题的突发而闹得沸沸扬扬的,但是我相信作为交流生出去的我们都不会有问题的,未来的一年里我们都会过得好好的,而且必定会有不菲的收获。明天傍晚从福州飞上海,后天中午就能抵达日本了!我还会像以往一样,拍很多很多的照片,用微博记录所遇到的一切,而且还打算经常性地写留学日记,总之有兴趣的话就请继续关注我吧!

与综合日语相伴的这两年

  暑假马上就要过去了,来到大三的我马上就要展开一段全新的日语学习旅程。在这一时刻不禁让我回想起过去陪伴着我日语学习的《综合日语》,当然也包括了其中小王和高桥的那段没有书写结局的京华爱情故事。如今对我而言,《综合日语》的时代已经画上一个圆满句点,所以我想趁着这个机会,来谈谈自己过去两年里学习日语的经历。

  

  或许很多人觉得我在来大学之前就已经有不少日语的基础了,说老实话其实也就只有五十音再加上一些动画里听来的单词和一点点摸索来的句型罢了,论语法什么的根本就是一窍不通。所以从我自身的角度上来说,也是一步一个脚印从零开始的,当然期间也闹过相当多的笑话。不过要说我对日语抱有浓厚的兴趣,那倒是真的。虽然说我接触日语的契机跟大多数人一样,是日本动漫,但是要说我真正喜欢上日语的原因,可能还真有些与众不同。
  事情要追溯到我高一的时候,觉得物理课无聊透顶的我,就在课上背了五十音图,然后整天抱着几个写成汉字的日语单词让周围的同学猜是什么意思。那个时侯我之所以对日语有兴趣,是因为我觉得日语明明不是中文,可是里面却包出现了那么多汉字,而且许多单词的意思跟文言文很像,一些发音又跟中文或者说是方言那么相似。通过深入的“研究”还让我觉得日本的汉字简化相较于中国大陆更有合理性等等,这一切让我越来越觉得日语很有意思。可能这个颇具学术的理由会有点让人无法理解吧……再往后,我有通过玩一些日服的游戏,连蒙带猜地跟日本人有些交流。在泉七复读的期间里,还坚持使用各种翻译神器,在Lang-8上写了N篇现在看来很搞笑的日语日记,或许这个为我高考填报日语专业奠定了一定的基础。
  其实最早的时候,我对日本这个国家完全没兴趣,只是觉得日语非常有意思罢了。但通过日语,也让我渐渐地接触到一些其他的日本的东西,还有日本人。比如,我会觉得许多日语歌的歌词写得很好,一些日剧情节的背后反映出的问题值得人们深思,日本人为人处世很有礼貌等等,所以我对日本这个国家还是挺向往的。以上就是我大学之前与日语的渊源。

  我原本只想把日语作为兴趣去培养,压根没想到它会成为自己大学的专业。高考填报志愿的时候,我专业基本都是选择与新闻传媒有关的,比如广播电视新闻学,说实话我时至今日都还对这方面非常有兴趣。然而唯独D志愿的嘉庚下的第一专业填写了日语,我知道以我的分数进嘉庚是填什么就能进什么的。当时会这么做可能主要是两个原因,一是听说嘉庚日语系确实很不错,二是跟我妈赌气。不过现在看来,我当时的那个选择也并没有错,这里并没有让我失望,而且让我有不错的日语水平的情况下,还过着非常充实的大学生活。
  我很感谢我的日语启蒙老师王炜平老师,还有大二以来让我的日语稳步提高的曾玉婷老师。虽然我也明白,日语的学习很大程度上是得依靠自己的,但是没有老师们的讲解与指导,也没有他们平时的帮助的话,我的日语肯定是不可能会有现在的水平的。除此之外,我还要感谢教过我的外教,激发了我对日语的兴趣,并且让我们更了解日本的三浦老师,以及虽然上课有点混乱,但是平时聊天会让我觉得非常放松的飞田老师,还有让我们每堂课都大量地说日语,并且还让我有了被骂经历的高桥老师。当然,在嘉庚遇到的其他日语老师,我也同样抱有感恩的心,可以说系内几乎所有老师我都通过各种渠道接触过了,他们对我的日语成长或多或少都有一定的作用。
  对于日语,我的想法很简单,作为专业我一定要学得非常好才行!不过每个人都有惰性,这点我也是深有体会。记得自己大一的时候,会把大部分公共课的时间都腾出来看日语,每个日语单词都会逐一熟记过去,即便讨厌背书也会硬着头皮把课文给背起来。可以说我唯独对日语这门课有着执着的感情,比如我早上把其他课睡过10分钟我就会选择不去,但是把日语课睡得只剩下10分钟,我也会立马爬起来骑车奔往教室。呃,话说我大一的时候,把王老师的最后一堂精读课华丽丽地全部睡过头,至今都还觉得愧疚……到了后来,特别是大二以后,单词的记背渐渐地开始拖拉,甚至语法也没有在第一时间全都吃透,考前临时抱佛脚也成了常事,对日语考试的自信(我是指追求完美的自信,而不是达到及格的自信)也逐渐减弱,各种不安感不禁油然而生。

  现在回想起来我会觉得,要是平时多努力一点,说不定自己日语能运用得更自如,特别是口语说不定能更上一层楼。可能有的人觉得我说自己不努力,或者是平时没在“学日语”有点假,但事实上这话也不能算是有错,因为我除了日语课认真听以外,课余的时间除了完成老师布置的作业以外,基本很少会刻意去看课本什么的。一方面是因为我很懒,另一方面是因为新学的语法在课上就已经搞懂了。但是日语的能力也绝对不可能是凭空而来的,只能说可能是因为我的学习方式跟其他人有些不同吧。
  很明显是受到之前乱来而写过日语日记的影响,我从大一入学不久以后就开始,在自己所学的单词和语法范围内,坚持每周写一篇日语日记,截至目前已经写了97篇了。实话说我非常以此为傲,因为会去这么做,并且这样坚持下来真的挺难得的。曾经我也有好几次遇到一整周都没有写的欲望的时候,不过也会逼自己在周日的最后关头硬着头皮把当周的日语日记写掉。也正是因为我一直在写日语日记的缘故,我比大家早非常久就在锻炼作文,而且是经常性的。通过写日语日记,我也对很多新学的单词、语法更加熟悉,因为只有真正自己使用过后才会留下非常深刻的印象。通过理解日本人帮我修改的日语日记,并且不断地模仿课本或是网上看到的日语文章里纯正的日语表达方法,两年下来,我觉得自己的日语笔头功夫有了很大的质的飞跃。
  不是我打广告,日语角这个看似不起眼的活动,其实是一个非常好的日语交流平台,只是大家参与积极性比较低,才让它变得没落下去的。说因为我是学术部的一员也罢,自从我知道日语角以来,即便气氛再尴尬也没有落下任何一次(为了考验部员而故意晚到的不算),相信这也是很少人能够做到的。一开始真的是很多都听不懂,也很难把自己想说的东西顺利地用日语说出来,只能尴尬地一个劲地说“はい、はい”来附和。但是随着词汇量和语法的增长,慢慢地变得能够听懂,慢慢地开始能够说些句子——即便是非常简单或是不着调的日语,我想这种成就感是只有真正坚持的人才能体会得到的。毕竟除了口语课上被老师逼着说日语,下课回宿舍以后顶多喊几句“おはよう”或“おやすみ”,平时的生活里会用连贯的日语跟别人交流的机会很少,而日语不说的话又怎么可能能提高口语水平呢?至少我是这么认为的。
  日剧也是我的大爱。自从大一前的那个暑假开始看日剧以来,目前我已经完整地看了有80多部了吧,看的第一部日剧《日本人の知らない日本語》真的让我记忆犹新。日剧挺好的,并不像我过去想象的那样都是纯情偶像剧,反而其中不乏有能反映出许多社会现象的剧,经常沉浸在的剧情过程中还能够引发我的深思,或是促使我感动。我看日剧怎么可能是为了学习日语?当然是为了娱乐啦!这点我不得不承认。但是在看日剧的过程中让自己的耳朵被日语给占领,潜移默化地锻炼了听力,这也是显然的。很早以前都听前辈说初学者最好不要通过模仿动画来练习日语的听、说,这点我也是比较赞同的。毕竟大部分动画中的语言的表达和发音存在太多夸张的成分,刚接触日语就随意模仿的话很可能会适得其反,而较为生活化的日剧则是更为合适的选择。
  说起动画,也是我日语学习过程中的分支之一,不过不是看,而是翻译。自从高考复读以来我就因为时间关系而疏远动画,随后就变得没过去那样有兴趣了,不过非常喜欢的《海贼王》还是一直有在追。后来也是因为机缘巧合,我在大一下学期的时候有幸加入了枫雪字幕组,成为翻译的一员。那个时侯我的日语水平真的还是差太远了,试着翻译过三两周,各种怪腔怪调集合的《海贼王》,基本都是就算词典不离手也还有很多句子看不懂,所以暂时就停下来改帮忙检查错字错句。大概是一年后,再次尝试翻译,并且一直做到了现在。从现在的情况上来讲,虽然偶尔还会出现看不懂的单词或句子,但是大体上是没有问题,只不过记片假名的人名、地名还有招式名着实令我有点头疼。更麻烦的一点是,总觉得自己没能翻译得很好,问题并不出在日语上,而是自己的母语,也就是中文水平不够高啊……
  除了以上说的这些,我还有经常在网上通过Twitter等方式和日本人交流,学校里与日语有关的活动和比赛我也一直都积极地在参加,就连许多人都叫苦连篇的实践周我也向来都是用心应对,不论是大一时候的演讲,还是大二时候的舞台剧。这些都算是我的日语学习方式吧!学习日语、接触日语的各种机会其实都是自己创造的。每个人的想法、看法不同,也都有各自适合自己的学习方法,不能说我的学习方法好还是存在严重的弊端,互相吸取好的学习经验与方法才是最好的做法。只不过“言葉の勉強は日々の努力の積み重ねです”这句话真心没错,我也经常喜欢把它挂在嘴边。此外,兴趣真的是最好的老师。

  当然,我现在的日语也只能说是还可以,真正用起来还是有很多不足的,比如前段时间跟日本老师通电话的时候,就有很多听不懂或紧张得不知如何表达是好的情况。我也有非常羡慕的前辈,比如丁一学姐,每次听到她那口ぺらぺら(流利)的关西话都要为之折服,还有她在福建省日语演讲比赛的舞台上的すがた(身姿)也让我很是崇拜,至少现在的我是完全做不到的。(不知道为什么,有些时候就是想用日语单词来表达才能感觉比较准确,或者说是带感,请谅解……)
  我很喜欢也很渴望跟人讨论有关日语的一切,所以经常就会莫名其妙地跟陈蕊因为日语的某个问题而纠结甚至争吵起来。其实我是觉得这样满有意思的,所以也希望以后大家有什么日语问题可以随时找我探讨,我很欢迎。还有,我也喜欢跟厦大日语系的同学们交流,真的可以找到跟我周围的同学们交流时不同的感觉。不管是看到谁的努力,看到谁在日语上的成就,都会激发自己也要行动起来才行,所以跟同学们的这种互动很不错。
  如果有人问我如何学好日语的话,我一般都会这么回答——多听、多说、多读、多写、多练。方法虽然有多种多样,但是看似简简单单的10个字,真正做起来并非那么简单。

  好啦,以上就是与综合日语相伴的这两年,最后发上一份我的成绩单吧。

  

  我原本要和大家一起迈进《高级日语》的新时代,不过自从有了公派去日本长崎短期大学留学的宝贵机会以后,接下来的一年里我要在日本度过了。虽然过去是编入英语专业,不过我赴日留学的最重要的目的应该还是要提高自己的日语才是,我会继续努力的!

感谢实践周的舞台剧

  所谓实践周,就是把已经结束了期末考试的我们活生生地再困在学校两周,干一些与自己专业相关的事。好像满多人都对实践周挺反感的,想着打打酱油就好。不过我是觉得既然不能放假回家,那就尽心尽力地对待吧,而且实践周里做的那些事都是平时用日语接触不到的,也还算有意思。可能正是因为抱着这种心态的缘故,我对它也就没有太大排斥的心理了。记得去年的实践周我选的是演讲,从写稿到发表挑战了许多新鲜事物,经过了一番努力最终收获了一等奖,虽然过程是满辛苦的,但是真的觉得很值。万万没有想到的是今年实践周选了舞台剧的我,辛苦程度甚至是去年的好几倍,不过两周下来真的是收获满满,所以非常感谢舞台剧所带给我的一切体验。

  今年的实践周相较于去年真的是有了很大的变化,而且我觉得改得挺糟的。且不论大三的国内外调研,大一竟然只有朗诵和配音两个项目,而我们大二也只有配音和舞台剧,内容一点也不丰富,导致在汇演的时候可以接触到的东西就变少了,难免会显得有些枯燥。我一直都很想尝试配音的,而且我相信自己能配得很好,可惜却一直没有机会。这次实践周拼人品想选曾老师的配音班,结果还是不幸落选,最终跟着我们IT4班的大部队来到了曲老师的舞台剧班。虽然后来因为徐帆出国留学的事情敲定而不用参加实践周,让我有机会找杨老师跟她交换到配音班,但是后来我经过一番纠结,考虑到舞台剧除了能够脱稿说日语,还能够随着场景变化带上真实的表演,收获一定会更大,所以最终还是决定留在舞台剧班就好。现在回想起来,真的是一点也不后悔,甚至是庆幸自己当时做出了无比正确的选择。至于配音嘛,只能相信以后还会有机会的。

  往年舞台剧一直都是大三的王牌项目,今年突然间挪给大二来演,对于日语水平尚不能称得上成熟的我们来说或许为时过早,但是我还是很有信心把它做好的。即便这么说,实际上我在这方面是完全没有经验的,包括之前话剧也一直都只做过旁观者。剧本是一出舞台剧的根本,当老师在第一天上课的时候让我们分成两组先回去找剧本,虽然觉得这是理所当然的,但另一方面又感到一头雾水。究竟要选怎样的剧本才合适,或者究竟怎样的题材适合改编成舞台剧?

  最早说到舞台剧,我脑子里立刻冒出来的是,其实是改编《综合日语》里会话的台词与剧情,演一出《京华大学的爱情故事》以了结了我们这些日语学子企盼小王和高桥有个圆满结局的美好心愿。但是这个想法被大家给驳回了,主要的理由是上台“背课文”会让人觉得很无聊。虽然我一开始是觉得,正是因为内容大家都熟悉才更能引起大家的共鸣,不过后来仔细想想,如果没有精力花很多时间在原有基础上去改编、创作的话,演出来确实会挺没劲的。随后,我们选剧本的思路慢慢地往日剧上靠拢,《日本人不知道的日语》《家政妇三田》《私家侦探真壁龙》等等都有考虑过。第二天上课,每位同学把自己的想法都说出来以后,一方面,在比较有瓶颈的状况之下敲定了乐纯选的短篇日剧《試着室》(试衣间)作为剧本之一,另一方面,觉得比起这应该能有更好的选择的我,打算花一天时间挑战把日剧《青蛙公主》改编成舞台剧。

  《青蛙公主》是我春季档最喜欢的日剧之一,励志的剧情与好听的歌曲深深地把我给吸引。之所以会考虑把它改编成舞台剧,除了因为剧情不错这种表面上的原因之外,还有一方面重要的原因就是,这部剧的主要场景本身就是在练习场或者舞台,感觉上会比较好改编成舞台剧,而且除了对话之外还带有歌舞成分演出来效果应该会不错。这时最大的问题就在于如何改编了,毕竟要把全11集的日剧浓缩成30分钟左右的舞台剧,还得保证剧情的连贯性等因素,并非是件容易事。那天中午一回到宿舍,也没顾得及吃饭就开始埋头考虑改编的事情了。我先在脑子里把整部剧的内容都扫过一遍,提出了其中较为关键的主线,于是就有了如下的大体框架。市长要将音乐堂改建成垃圾处理场,香颂合唱团反对并且要保护音乐堂,市长答应他们如果演唱会达到1000人的上座率就收回决议(这也是原剧的结局),香颂合唱团的成员一方面努力地练歌一方面还在街头宣传,最终他们达到了市场的要求也守住了音乐堂。后来我把《青蛙公主》每集都简单地浏览一遍,发现7、8两集较为单独的故事可能可以改编成一个比较独立的短剧,而且能够确保有头有尾,跟之前的设想最大的差别也就在于变成了目的是参加合唱比赛而非举办演唱会。于是一整个下午我就边考虑怎么衔接剧情,边把日剧里面所需要的台词都打进word文档里了。花了半天时间把台本给整合出来以后,那个晚上我就把相关的视频片段都剪了出来,以便第二天让大家看得一目了然,并且有助于今后的练习。

  

  第二天,我把改好的台本打印出来带到班上去,并且把剪辑好的视频播放给大家看了。这就是在这次舞台剧里,我对于台本的想法。我当时是想,不论最后有没有用我写的这份台本,至少我已经在这方面尽自己最大努力了。好在老师和同学在看完以后还是给予了肯定,成功地让我写的这部台本也加入了排练计划,这顿时让我觉得一整天的辛苦没有白费,体验了一把从来没有接触过的写台本是多么的过瘾。

  最终,我们班确定了两部舞台剧,《シャンソンズ合唱団》(香颂合唱团)和《試着室》(试衣间),只可惜后面那个后来因为一些原因,很快就没有继续往下进行了。不过这样其实也是有好处的,毕竟要把一部排好已经是“精一杯”的事情了。如此一来,我们就可以抛掉一切时间上的顾虑,一块努力把《香颂合唱团》给演好了。

  当天我们就在班上把这部舞台剧的角色也给分配好了。说来也巧,里面所出现的角色刚好够班上的14个人分,只是有主配角的差别罢了,即便是话相对较少的配角,作为香颂合唱团的成员也还算有很多戏份,需要一起唱歌跳舞。相信看过我剪的那段视频的人不难发现,女主角澪的台词实在是多得不得了,于是这一重任直接就托付给了秀玲。而我果断要演一希,虽然他也不能算得上是男主角,但是在这部舞台剧里也算是个比较重要的角色。其他的角色分配基本就是如下图所示。后来乐纯说他也想一起跳舞,就跟东林交换了角色,其实我是觉得东林演市长肯定会更有范,事实也应证了这一点。

  

  当然,台本不是这样就完全敲定了,那天回去我又结合曲老师给的建议,修改了台本。比如,把冗余的台词给去掉,把复杂的场景切换与人物关系改简单明了等等。不过曲老师说要把人物名字改得通俗易懂,女主角叫个“高橋”什么的,男主角取个“太郎”什么的,唯独这点我是坚决反对的!其实我后来有很蛋疼地去计算了一下最终各个角色的台词数量,秀玲演的澪的台词有将近1800个字,而且基本上都是大段大段的句子,光想到这里我就不禁觉得如果自己不努力演好的话,实在是太对不起秀玲了……再下来就是我演的一希和丽媛演的忠子,差不多都是500个字。其他人虽然台词都不多,而且很零散,但是我们除了要记这些台词之外,不仅要唱三首歌,还要跳两小段舞,所以任务都还算挺重的。

  说到歌,肯定是从《青蛙公主》里找最最经典的了,而且这些歌并不只是旋律,他们实际上是通过这些歌曲这些歌词,传达给观众当前的心情与感受。最后合唱比赛时候肯定是要唱这部剧里的原创歌曲《Don't Stop the Music》了,另外两首我本来分别是选了ケツメイシ的《さくら》和Mr.Children的《蘇生》,可惜这两首歌实在是找不到伴奏带才不得不放弃。后来选的两首,THE BOOM的《風になりたい》和米米CLUB的《浪漫飛行》也都是《青蛙公主》中非常经典的老歌新唱,很具有代表性,我也都非常喜欢。后来知道《青蛙公主》的剧中歌在iTunes商城里有配信下载,我便花了1400日元把这次舞台剧所需要的歌曲的原唱和伴奏全都买下来了,可怜的是买好了才发现网上已经有人大无畏地买了共享了……这件事我之前已经在博客里专门写过了,所以在这里就不详细说了。

  一切都准备就绪后,就是排练了。文章的开头我也说了,我是全心全力去面对这次实践周的舞台剧的,所以对于不能在宿舍里玩电脑,反而每天都要跑出来受累这种事情是不会有一丁点怨言。实话说,一开始我还满担心大家不会像我这样疯狂,像我这样“脑子有病”的,不过几天下来真的是不得不说,香颂合唱团的各位实在是太给力了!从确定好剧本的那天开始,我们几个人每天晚上都有出来排练,排练的地点也遍布许多地方,教室什么的就不用说了,还有敬贤9的车库、主一4楼的平台、敬贤9上面的亭子。从一开始的练台词、练唱歌,到后来慢慢地脱稿并且加上表演,随后还有反复地练习舞蹈动作,到最后我们就是从第一幕到谢幕一遍遍地过,几天的排练算是有条不紊地进行的。另一方面,排练可以说是几乎完全靠我们自己的,甚至有一天晚上我们就在敬贤9下边练台词,曲老师骑摩托就从我们身边路过却把我们华丽丽地无视掉了,反而后来王娟老师拉扯着他们家的两个孩子,还过来跟我们聊了几句……不过,正式演出的前一天中午,曲老师很有心地赶在英语系汇演结束后,带我们到主三小报告厅看场,让我们能够提前把握好跳舞的地形,这点还是相当有帮助的。

  
  

  我们的舞台剧里需要跳舞,然而我们这群人中又没有人在这方面比较在行,于是乐纯就联系了11级的小学妹赵璐来帮我们排舞。第一次排舞的时候,看到她根据我们提供的视频画出来的站位变化图,我就觉得好专业啊!再后来又看她教我们跳的那几下,实在是佩服地没话说了,把视频里的动作都呈现出来了。因为我是抱着吉他站在最后面使劲弹的,基本上谈不上要跳舞,所以就在一旁看大家跟着学习每一个舞蹈动作,倒是因为乐纯翘练让我也跟着体验了一把走位和简单的动作,总而言之就是觉得并不是件简单的差事。经过了一番努力,大家总算是把各个动作都掌握下来了,虽然有的时候不够整齐,有的时候动作生硬,但是只要我们尽全力去做了,那就够了。我们在这期间一共麻烦赵璐出来了两次,一次晚上,一次上午,真的非常非常感谢!只可惜我们不给力,到最后跳出来的还是不够美啊,辜负了赵老师的一片苦心了……TAT

  我那个角色的台词倒还好办,基本上除了“バカヤロー”就是“この野郎”……不过最大的问题在于需要弹吉他,而我何止是吉他了,什么乐器都没有玩过!小学和初中音乐课时只会吹《我是一个粉刷匠》的竖笛除外……没办法,只能硬着头皮上阵装逼。最早是向王炜借吉他一用的,结果他那吉他实在是太大了,不适合抱着表演,于是知道秀婷也带了吉他来就用她的了。也就拍视频的那天,我请教了一下吉他的拿法什么的,然后做样子地摸了几下吉他,之后就再也没有信心把它抱在手上了……不过正式演出的临近,再不稍微熟悉一下估计等着我的就是出洋相,所以在演出的前一天晚上又让王炜教了教我,还从他那儿搞到了一个装逼利器——拨片,随后就看着视频跟着音乐节奏,模仿里面的人形式上地做弹吉他的动作,勉勉强强能有点模样出来了。

  服装方面我们打算就在最后的合唱比赛之前换一次装,乐纯和丽媛纠结了半天在凡客上敲定了一件印有孙悟空图案的黑色T恤。同时,我们也有在考虑换装期间的空挡要用什么来填补,最容易想到的自然是播放视频,于是我就着手考虑开始策划一个比较短的视频在那时候播。《終わらない歌》也是《青蛙公主》中一首我很喜欢的歌,重点在于这首歌就是当时澪等人很high地唱给颓废的一希听的。所以我就把这首歌所在的画面看了一遍,选用了里面的一些动作,并且追加了一些新的东西,做成一个香颂合唱团的其他成员鼓励一希的类似于总括前面剧情的视频,这样一定程度上也能让听不懂台词的人在最后一幕上演前大概知道我们之前在演的究竟是什么。写好视频策划之后,定了个周日下午的时间在敬贤这边旁边的阶梯,让大家把家伙都搬出来,并且有劳晓晴带上她的单反来友情帮我们拍视频了。那天视频的拍摄还算顺利吧,差不多是花了两个小时时间,比较囧的是经常会有人路过围观,不过我们也没功夫去理会他们就是了……我当晚就很激动地用会声会影把视频做出来了,成品看过之后还是挺满意的,第二天带到班上播的时候,曲老师也说做得不错。那两三天我还很疯狂地循环播放了上百次……

  

  除了前面说的这个换场时播的印象视频,我们从合唱比赛开始演唱歌曲一直到结束也都是有用视频来呈现的。因为原剧里面有很赞的舞台效果,而我们在小报告厅里肯定是办不到了,我就用遮罩、走马灯等一些简单的视频特效来象征了一下。最后的演职人员名单也是加在这段视频里面。而故事的结局我们并没有用旁白的形式去体现,而是放在片尾曲快播完的视频的最后显示,让观众过目一下大概知道就好。视频做好了就是PPT的制作,也都是一些小事,就不具体说了。

  排练,包括表演前期的各种准备工作,说不辛苦,那绝对是假的。但是总的来说,也算是苦中有乐。最重要的是,两周以来,能跟IT4班的几位同学、学生会里认识几位同学,还有新认识的几位3班的同学一起,为了把舞台剧演好而努力,真的很快乐,这些是在平时跑场般的上课中无法收获到的宝贵东西。相信其他舞台剧班里,真正有在为此付出的同学们一定也会有相同的感受吧!听说这次汇演中,舞台剧只有一个获奖名额,真的觉得满残酷的,毕竟不论是哪个班都一定是辛辛苦苦地过过来的,就像我们在排练的时候也经常能看到其他班在排练的身影。曲老师说,重要的在于练习口语,奖项什么的都无所谓。实话说,我内心是非常想要去争取的,虽然这次并没有太大的信心,但是一方面我也相信只要有付出就一定会有回报。

  正式演出的前一天下午,我们主动找曲老师帮我们借了经管的环形教室,进行了最后一次排练。就这样,我们每天为了早课7点多就苦逼地从敬贤赶到经管,上课期间还掺杂着曲老师为了锻炼我们口语而特别设置的NHK新闻朗读,在宿舍也不忘要记台词、记歌词,到了晚上还得集合出来排练……这几天我每天下午都会累到睡得超死,仿佛把我之前熬的夜都补回来了一般,晚上真正要睡觉的时候脑子里却满是台词或歌曲在回荡,搞得某几个晚上迟迟不能入睡就索性通宵。然而,这一切的一切也就要结束了。

  

  7月20日上午,最后一个出场的我们在看完了前三个班的表演之后,献上了我们两周以来的成果——舞台剧《香颂合唱团》。开场的一大段旁白是我负责念的,那时刚站上讲台稍微有点儿紧张,开始的时候手拿着讲稿还会有点颤抖,不过很快就放开来了,从那以后就完全埋头于表演中,再也没有感到紧张过,也没有出现任何忘词的现象。其实投入了之后会发现,整个舞台都是属于自己的,我甚至完全不会注意台下观众们的反应,只会专注地把自己该表现出来的东西尽力去表现好。我感觉那一天我们所有人都把自己的最佳状态发挥出来了,练习中遇到的很多状况没有再犯,很多表演上的细节大家也都处理得很到位,台词都很流畅地说了下来,发音上也没有太大的问题。特别是东林,他之前发音的一些弱点,比如会把“ゆうしょう”不自觉地念成“ゆうしゅう”,在正式演出时不仅克服掉了,而且还把市长的气场给演出来了。此外,回头看视频的时候我还留意到丹华的表演也非常自然,总得来说我对我们的演出很满意,谢幕的时候也真心地为我们自己鼓了掌。

  当初听说这次汇演是在小报告厅举行,立马就想要吐槽抱怨了,毕竟小报告厅真的很不适合用于演舞台剧。我们担心过因为客观原因可能会造成的问题,不过也都被我们一一克服了。舞台宽度太小,我们就把最后的集体舞范围压缩;没有足够的椅子,我们就联系老师到公一去搬;话筒的个数不够,我们就放开嗓子说台词,即便歌曲不得不放原声,也都很卖力地大声唱了出来……我现在倒觉得,如果客观条件不能改变的话,那就应该靠主观能力去改变它,类似换场时无法开关灯这样的小事观众们肯定也都能理解的。最最重要的是,要把自己所能展示给观众的最高的演出给完成下去,你是不是用心去做了,相信大家都能透过你的表演看出来的。

  四个班的舞台剧全部都表演结束,就要公布获奖班级了。这个时侯我稍微变得有些紧张,有点像是我们舞台剧最后演的那段等待结果的情形。不管怎么说,奖项是对自己表演的一种认可,所以还是很希望我们能够获得。遗憾的是,事与愿违。即便如此也没什么大不了的,毕竟每部舞台剧都有闪光点,而每位评委老师的喜好也必然不尽相同。一班的《梁祝》和二班的《白蛇传》都是我们耳熟能详的故事情节重新演绎的,我个人不是很喜欢这种类型的题材。但是他们的服装和道具都准备得很用心,为舞台添色不少,再加上各种动作的演绎,整场舞台剧的整体效果都挺不错的。三班演的是《综合日语》改编的《京華恋物語》,这部舞台剧算是我打从听说以来就非常期待的了。明睿和帅超的风格一直都是搞怪路线,夸张的表演给现场增添了不少欢笑声,中间的那段热舞也把大家燃烧起来了,从表演的功夫上来讲,我感觉是四部舞台剧中最出色的。只可惜他们的内容最终让我有些失望,抽取了课文中的几段经典对话但前后却看不出太大的连贯性,全部看下来以后虽然是被里面的表演搞得很无比欢乐,但从故事性的角度上来看却令人摸不着头脑,也就是说乐完以后却什么也没能留下。可能我比较想看到的还是小清新的那种“恋物語”吧,遗憾的是这次没机会自己演也没能看别人演了。

  最后也说说我们自己的舞台剧。可能我是比较偏学术的缘故,觉得既然是日语系的舞台剧表演,就应该把日语能力发挥到极致嘛,所以就在我笔下诞生了台词这么多的台本。其实我当初写完台本发现量好大以后还觉得这是理所当然啊,不过现在看来,其他几个班的台词好像都没有这么多。另一方面,我觉得把大家耳熟能详的故事再搬出来炒会显得有些无聊,所以我也是尽可能地想使用新鲜的题材。可能也正是因为这个缘故,使得在场的大一甚至大二的同学听不懂我们在说什么,进而导致看不懂我们在演什么,就显得我们是在一个劲地换场开大会。再加上剧情是走正常路线且偏励志的,除了三两首活跃的歌曲之外,并没有什么活跃或是搞笑的表演掺杂其中,所以不明情况的话场面确实会有点儿冷。不过我觉得,我们表演舞台剧也并不是说让观众看得高兴就完全达到目的了,不能为了让大一能听得懂就把勉强地将台词简化甚至舍弃,为了让观众席间热腾就一味地“哗众取宠”,而应该尽可能地把好的内容与好的表演共同展现出来。这点上我是宁可自己在台上自high,也不想退让我所认为的舞台剧的精华所在。可能我们的表演并不那么传神,一部分的发音与舞蹈动作还略显生硬,但是相信能听得懂台词的人,一定能理解我们真正想要传达给大家的东西,能看得出我们所演的这部舞台剧优秀的地方。很感谢这期间对我们舞台剧给予肯定的老师和同学,同时也欢迎有人能够指出不足或给予批评,这也是为了今后的进步。此外,我们的舞台剧从头到尾,从台本(包括解说)到台词、歌曲,再到PPT和演职人员名单,甚至是最后的谢幕,统统都是以日语来呈现的,这点也是我略感自豪的地方。虽然说最后没能获奖是会有些遗憾,但是我们能在那么多人面前把自己两周以来排练的成果展示出来,而且有人喜欢我们的表演,这样真的就很满足了。

  说了这么多个人观点,并不是想表达谁的舞台剧更好,谁的舞台剧不好,反而我倒是觉得,如果集合四个班舞台剧的优点,吸取四个班舞台剧的经验,并且集结所有真正想去搞舞台剧的人,适合导的导,适合演的演,如此一来说不定我们10级就能为大家上演一出最完美的日语舞台剧了呢。

  

  通过这次实践周的舞台剧,我不仅收获了难忘的体验与美好的回忆,同时也觉得对自己的日语学习起到了一定的帮助。比如通过写台本,我从不同人物的台词中了解到了不同性格的人会用什么样的语体、语气去说话,然后为了衔接前后剧情,需要自己补充台词的时候也会根据这些去模仿着写。还有,我平时想要说敬体或是简体,甚至是两种语体之间的转换,有时候会觉得很乱很困难,比如明明要用简体说的时候却忍不住在最后变成了“です”。这次舞台剧中我那个角色的台词很蛮暴还非常口语化,通过反复地练习,感觉自己也能有声有色地说得很溜很好。这些虽然在平时的课本或是会话课中多多少少也都有提及过,但是不通过切身的实践真的是没法将这些东西掌握成自己的东西的。

  说收获满满当然还有各种照片和视频的纪念了。这里要特别感谢晓晴那天出来帮我们拍视频,表演那天还给我们录了高清录像。前几天放假回家以后,我做的第一件事情就是给我们的舞台剧视频加上了中日双语字幕,这样就算是听不懂的人也能知道我们究竟在演什么了,而且也可以作为我们最好的永远的留念。

  

  没想到不知不觉就写了快8000个字,也正是因为心里有太多的感受才能写得了这么多。感谢实践周的舞台剧,为的是多年以后,我再次读到今天写下的这篇文章,或是再次拿起练习时被我翻烂的台本,亦或是再次看到这些让自己觉得又傻又感动的影像资料的时候,能够想起2012年7月9日到7月20日期间,为了舞台剧而奋斗的自己,还有在我身边共同努力的大家。我们的“香颂合唱团”虽然是“解散”了,但是记忆绝对永不散去!