作者归档

留学日记DAY141.佐世保电视台的采访

  前段时间富场老师在学校问我和徐さん2月5日能不能来学校一趟,说是要给几位留学生录视频,我们在这天没什么特别的安排,而且这也只是个举手之劳的事情,所以就很爽快地答应了。我当时以为是学校要拍类似宣传片之类的东西,想在里面加一些留学生的留学感受什么的内容。昨晚很迟睡觉,今天一直赖床到中午的我,突然接到了徐さん打来的电话说老师让我们马上过去,等我赶到学校才知道,原来是「テレビ佐世保」的人来我们学校要采访的英语科。

  长崎短大的英语科要在今年4月改名为「国際コミュニケーション学科」(国际交流学科),据说课程的安排也会有一定的调整,除了英语之外也会更重视中文和韩语的教学。「テレビ佐世保」的记者先是采访了英语科的学科长牟田老师,牟田老师主要介绍了改变后的「国際コミュニケーション学科」的情况,以及在豪斯登堡那边的校区的情况。这是我第一次亲眼看到电视台在学校临时搭台采访,所以在旁边围观也觉得挺有意思的。

  

  因为英语科不仅有日本学生之外,还有来自许多国家的留学生,这应该可以说是一个特色,所以才会安排采访我们吧。今天除了有采访从中国和台湾来的我和徐さん之外,好像还有采访韩国的宋さん和美国的Steven,不过可能是时间段不同的关系,我没有看到他们。「テレビ佐世保」的记者有事先让我们在她的笔记本上写下我们的名字和「ふりがな」(注音假名),后来在采访完牟田老师以后,就开始采访我和徐さん了。

  像这样的采访真的是有生以来第一次,没想到这第一次就要用日语来接受采访……其实采访的内容很简单,首先让我们用中文做自我介绍,然后回答记者提出的三四个问题,像是为什么会来长崎短期大学留学,对这里的留学生活有什么印象,还有就是回国以后打算怎么运用在这里学到的知识。自我介绍部分感觉还好,反正就说一下自己的名字和来自哪里,然后再加上一句“很高兴能够在佐世保,在长崎短期大学体验在日本的留学生活”就没了。不过后面回答问题的部分真的是很够呛,虽然也说不上是紧张,但是就是没办法很好地回答他们提出的问题。倒不是因为我没法用日语说,而是我一时半会根本不知道要说些什么,不过好在NG两三次之后还是顺利地结束了。还好到时候只是在地方性的小电视台里播出,丢人也不用丢到太远去……

  

  采访结束以后我们到富场老师的办公室,没想到他居然给了我们每人1000日元,说是作为交通费的犒劳,但实际上我们就住在学校附近,哪里需要什么交通费啊。只是过来帮学校接受一个几分钟的采访而已,就从学校那边拿到了1000日元,学校真的是太好了啊……晚上我刚好不想再吃泡面了,所以就叫了一份1000日元披萨的外卖,就当是今天学校请客了。

  富场老师有说「テレビ佐世保」的人采访完以后会马上回台里编辑,今晚的新闻节目「スポット イン サセボ」里就会播出。不过我晚上从7点开始蹲在电视机前等了一个小时,结果直到最后都没能看到我们的采访,估计是要等到明天才会播了吧。不过明天开始我要去熊本玩三天,所以不在「アパート」的话估计是没有机会看到电视台编辑好的成品了……那我就把自己录的发出来好了,虽然看起来有点傻,但是凑合着看应该还是OK的……( ̄3 ̄)

  

留学日记DAY139.掉钱记

  因为我想在打工结束以后早点赶到「四ヶ町」的「アニメイト」(animate)买透明书皮,所以今天吉村さん说我们打工的两人有一个可以5点就下班的时候,我就果断不再客气了。

  虽然我昨天说过想要等到把「ビブリア古書堂の事件手帖」第1卷看完以后再往后买,不过今天路过「金明堂書店」还是进去把第2卷和第3卷也给买回来了。看来我买书不尽快买齐就不死心的特性还是没有改变,大概2月22日第4卷发售的时候我也会在第一时间就把它买下来吧。买今天的这两本书的时候,我用了朴老师之前送给我的1000日元的「図書カード」(图书卡),因此实际上自己只花了135日元。我现在手头上还有一张5000日元的「図書カード」还没用,是去年参加演讲比赛获得的奖品,我应该还能用它免费买8本左右的文库小说。

  

  网上查到的情报还是满准确的,「アニメイト」里果然有卖各种尺寸的透明书皮,而且就是我之前有在日本的Amazon上看到过的,叫做「ミエミエ」的那种。我根据自己的需要买了一袋文库尺寸的书皮和一袋JUMP漫画尺寸的书皮,每袋里面有10张,只要136日元,差不多相当于每张1元人民币,感觉并不会特别贵。只是我回来以后试着给书包上书皮以后,发现并没有刚刚好合身,上下两边还会露出一小截,不过暂时也只能先这样凑合着用了。

  

  我今天去「ミスタードーナツ」(Mister Donut/美仕唐纳滋)的时候,看了一下「ポイントカード」上的点数可以兑换什么东西。50点可以兑换「ハンドタオル」(手帕)、「ディークリップス」(回形针)、「コースター」(杯垫)等可爱的小玩意,如果是150点的话还能兑换比较大件的东西,比如「カラフルタンブラー」(彩色玻璃杯)和「ランチボックス」(便当盒)。不过感觉对我来说最实用的应该就是50点兑换一个「ドーナツ」(甜甜圈)了,我自己积的100点加上黄さん留给我的100点,可以免费吃4个「ドーナツ」呢!

  

  晚上坐公交车回去的时候遇到了一个小插曲。可能是因为我的钱包里装硬币的那个小袋子上面的扣子没扣紧,上公交车刷卡的时候所有硬币都掉了出来,结果在公交车的上车处撒了一地。在我后面上车的那个人问我「大丈夫?」(不要紧吧?),我说了一声「大丈夫」(不要紧)就弯下腰去捡掉在地上的那些硬币了。当我把自己脚下的那些硬币都捡完以后,抬头发现另一个上车的人已经帮我把剩下的都捡起来然后递给我了,我连忙跟他说「ありがとうございます」(谢谢)。

  遇到像今天这样硬币从钱包里面掉出来的情况真的是很麻烦,而且我当时掉硬币是在公交车上,因为日本的公交车一般不会在乘客还没坐稳的时候就开车,所以要不是我在另一个人的帮助下很快就全部捡起来的话,很可能会耽误到其他人的时间。再加上日本这边硬币比纸币还要常用,也有那种面额比较大的硬币,我也不知道当时掉在地上的那些硬币中有没有掉到缝里的硬币没被我捡起来,不过我想,只要别掉了500日元的硬币或者太多枚100日元的硬币,我还是勉强能够接受的吧……

留学日记DAY138.中文学习中的高中研修生

  最近这段时间气温有点回升了,至少这周末的气温都不会很低,我在户外打工的时候终于不用像之前那样挨冻了。今天我一到店里就看到一个穿着显眼的橘黄色衣服的人跟我说「おはようございます」(早上好),一开始我还以为是新来打工的人,后来刷完卡回来一问才知道原来是附近学校来研修的高中生,名叫小川泰志,他身上挂的「名札」上赫然印着“中文学习中”的字样。貌似他们学校有很多在学中文或韩语的学生这几天来豪斯登堡研修一周时间,而今天已经是最后一天了。

  毕竟不是正式员工或是在这里打工的人,店里的许多东西小川くん其实还在了解当中,所以有时候会不知所措。看到他的样子,我就想自己刚来这里打工的时候或许就是这样,只是我没有当时不会像他这么害羞罢了。不过他毕竟是日本人,不会像我一样遇到听不懂或表达不出而非常纠结的情况。因为小川くん正在学习中文,店里没事的时候就会看到他把日中字典一样的书拿出来翻,偶尔也会问我一些中文的说法,或者在聊天的时候用简单的中文单词回答我的问题。怎么说我也是学语言的,完全能够体会他的心情,我当然也非常愿意帮助那些想要学习中文的日本人。

  中午店里的人让我和小川くん同时休息,所以我们就一起去吃饭了。在食堂吃饭的时候还遇到了他的一位同学,在我们店旁边的「カナルクルーザー」(运河船)研修,于是我就他们稍微聊了会儿天。很多中国人学习日语主要是因为喜欢日本的ACG或是J-pop,作为中国人很难想象得到日本人学习中文的理由会是什么,所以果断问了一下小川くん,他的回答很简单,那就是感觉会说中文很“帅”。他还说他将来想学好中文,努力做一个翻译家,有机会的话想来中国留学,我觉得他的想法很了不起。想必有像我一样喜欢日本的中国人,也会有像小川くん一样喜欢中国的日本人,看来中日关系将来的发展还是值得期待的。

  小川くん学校的老师今天有来豪斯登堡视察他们在这里研修的情况,看到我的时候也有跟我说过,他现在正在学习中文,希望我可以多帮帮他。好像这些老师中还有中国老师,我就想日本的高中也太厉害了吧,居然还有专门的中文课或韩语课,要知道这在中国只有大学才有呢。后来听吉村さん说,小川くん其实是福冈出身,因为想学中文才特地跑到长崎县这边有设置中文课的高中来上学的,这可能有点类似于我们国内的外国语中学吧。我不知道他们学完出来中文能达到怎样的水平,感觉中文对于日本人来说一定很不好学,特别是四声的发音会很难掌控,不过我一定会默默地支持他们的!

  一天时间过得很快,小川くん离开的时候用中文跟我们说了“再见”,我和劉さん也跟他说了“再见”。怎么说呢,其实我还是满珍惜能够跟日本学生交流的机会的,特别是相互对对方的国家感兴趣,这样聊起来或许会比较投机一些。3月份的时候豪斯登堡这边会有一个与高中生的交流会,专门请了我们长崎短大的中国留学生和韩国留学生过去跟他们交流,我到时候也会过去。

  

  原来豪斯登堡这边还有一个专门为员工开设的食堂,每天中午11点到下午3点营业。我之前虽然好像有听说过,不过进这里面来还真是头一次。感觉这里面提供的套餐都还满不错的,只不过400日元左右的价格跟我每次在FamilyMart里面买的便当差不多。以后如果便当、饭团吃腻了的话,可以考虑到这里来换换口味。

  

  今天傍晚回去的时候,在电车的站台上拍到了一张照片,那一瞬间的豪斯登堡真的好想一幅画。虽然我每周都要来豪斯登堡打工,这里的风景可以说已经是再熟悉不过的了,但是时不时地还会被今天这样的景色感动到。我是真心觉得,在佐世保能够有豪斯登堡这样的一个完全不像日本,进来以后仿佛身处欧洲的主题乐园很不错。

  

  我到「四ヶ町」路过「金明堂書店」的时候又进去逛了逛,这次终于还是没忍住把「ビブリア古書堂の事件手帖」(彼布利亚古书堂事件手帖)的小说给买下来了。不过这次暂时只买了第一卷,我想等有时间把它看完以后再继续往下买。虽然改编的电视剧我也一直有在追,剧情也完全是跟着小说原著在走,但是我果然还是想看看原著到底是什么样子的。其实我的日语阅读能力还不怎么样,而且平时也很少看长文章,小说就更不用说了。如果说看日本的原版小说能成为我的兴趣的话,对日语的学习一定也会很有帮助的。

  我过去买台版漫画一直都习惯给那些书包上透明书皮,总觉得那么贵买来的书不保护好的话太可惜了,而且包上书皮也有利于今后的收藏,所以我这段时间买日本的小说也下意识地想包好了书皮再看。不过我今天在「四ヶ町」上一路逛下去,不论是书店还是百元店都没有我想要的那种透明书皮。百元店里面倒是有卖那种皮革制的书皮,虽然质量可能更好,但是我却不太喜欢,而且套上那个根本就看不到封面了……后来我搜到网上说「アニメイト」(animate)里面有卖各种尺寸的透明书皮,但是「四ヶ町」这边的这家这个时候果然已经关门了,所以我想明天打工结束以后稍微早点过来问问看。

  

  今天晚餐我是在麦当劳解决的,一是听说最近麦当劳新出了一个汉堡,想过来尝尝鲜,二是因为想把之前拿到的咖啡「無料券」(免费券)用掉。不得不说,这个新品汉堡「テキサスバーガー」(德克萨斯汉堡)的卖相可能比起宣传图会差很多,但是口感真的超特别,味道真的超好吃!因为这是限定产品,所以我想趁着还有卖的时候多吃几次,估计明晚应该还会过来吧……

  

  黄さん乘坐的是今天白天的飞机回台湾,我想现在已经平安抵达了吧。虽然我今天因为要打工而没法到「佐世保バスセンター」去送她,不过早上出门的时候我在Facebook里写下一段话,现在也发在这篇日记里。
 「黄さんが台湾に帰る今日、二度と会えないわけではないが、なんだか涙が出そうなくらい悲しい気がする。この半年間、いつもいいお姉ちゃんみたいに世話をしてくれて本当にありがとう。台湾にいても毎日笑顔で元気でね!」